Businessmen on the plane

On a recent flight, I noticed that the two men sitting next to me were wearing the same businessman outfit, on the slightly more interesting side of standard. It was in no way ruffled or disorganized, with lots of simple lines and unquestioned fit. It seems like wearing it means you know that you are a certain kind of businessman, the one who sits in the first row of the plane.

The outfit is in the center of that bookshelf, not on the edge. One man was looking at photos of English vocabulary slides. His watch was perfectly positioned. He did absolutely nothing out of character.

I wondered, what happens at the edge of businessman, when you don't want to wear that outfit?

I think a big factor that we rarely want to talk about is... being in the status quo is a lot easier than being the coyote.

Less business view prior to arriving in Cusco

En un vuelo reciente, me di cuenta de que los dos hombres sentados a mi lado llevaban el mismo traje de hombre de negocios, en el lado ligeramente más interesante del estándar. No era en absoluto desaliñado ni desorganizado, con muchas líneas sencillas y un ajuste incuestionable. Parece que llevarlo significa que sabes que eres un cierto tipo de hombre de negocios, el que se sienta en la primera fila del avión.

El traje está en el centro de esa estantería, no en el borde. Un hombre estaba mirando fotos de diapositivas de vocabulario inglés. Su reloj estaba perfectamente colocado. No hizo absolutamente nada fuera de lo normal.

Me pregunté, ¿qué pasa en el borde del hombre de negocios, cuando no quieres llevar ese atuendo? Creo que un factor importante del que rara vez queremos hablar es... estar en el statu quo es mucho más fácil que ser el coyote.